How to use "must be strengthened" in sentences:

Fundamental rights must be strengthened, such as the right to vote for all who live in Europe and respect for different identities.
Diritti fondamentali, come il diritto di voto per tutti coloro che vivono in Europa e nel rispetto delle diverse identità, devono essere rafforzati.
That’s why these rules must be strengthened to make sure young people do not fall into the trap of using these dangerous drugs.
È quindi necessario rafforzare le norme vigenti per impedire che i giovani cadano nella trappola di tali droghe pericolose.
SME’s capacity for action must be strengthened by taking into account their specific characteristics and their limited resources.
La capacità d’azione delle PMI deve essere rafforzata tenendo conto delle loro specificità e delle loro risorse limitate.
Civil society, despite the advances made, remains weak and must be strengthened.
Malgrado i progressi compiuti, la società civile rimane debole e deve essere rafforzata.
I. whereas domestic resource mobilisation and Official Development Assistance (ODA) are non-substitutable anchors of development finance which must be strengthened;
I. considerando che la mobilitazione delle risorse nazionali e l'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) costituiscono fondamenti insostituibili del finanziamento dello sviluppo, che devono essere rafforzati;
Secondly, the synergies between environmental protection and growth must be strengthened so as to guarantee the sustainability of economic growth, innovation and job creation.
In secondo luogo, è necessario rafforzare le sinergie tra la tutela ambientale e la crescita per garantire la crescita economica sostenibile, l'innovazione e la creazione di posti di lavoro.
Social dialogue must be strengthened in Central and Eastern European Member States, where it is currently significantly weaker."
Il dialogo sociale deve essere intensificato negli Stati membri dell'Europa centrale e orientale, nei quali è attualmente sensibilmente più debole."
The initiatives in the field of environmental protection, biodiversity and ecosystems must be strengthened and pursue the objective of sustainable development.
Le iniziative in materia di protezione dell’ambiente, della biodiversità e degli ecosistemi devono essere rafforzate e occorre perseguire l’obiettivo di uno sviluppo sostenibile.
In order to develop and implement drugs policy more effectively, coordination and cooperation at the European and national levels must be strengthened.
Per sviluppare e implementare una politica antidroga più efficace, occorre rafforzare il coordinamento e la cooperazione nel settore, sia a livello europeo che nazionale.
Some of the Lisbon targets relate to the gender dimension, but the efforts made to achieve them must be strengthened, particularly as regards employment and unemployment rates for women.
Alcuni obiettivi di Lisbona riguardano bensì l’aspetto legato al genere, tuttavia gli sforzi per realizzarli devono aumentare, in particolare per quanto riguarda il tasso di occupazione e di disoccupazione delle donne.
The quality of fire-fighting water belt has a direct impact on the effectiveness of fire fighting, and the maintenance must be strengthened during use.
La qualità della cintura dell'acqua antincendio ha un impatto diretto sull'efficacia della lotta antincendio e la manutenzione deve essere rafforzata durante l'uso.
He believes that the role of the parliament must be strengthened, along with its public visibility and presence in the political process, which is a difficult task due to the level of political culture and legislative solutions.
Lui ritiene che il ruolo del parlamento si debba rafforzare, come pure la sua presenza nell’opinione pubblica e nei processi politici, che è un compito difficile a causa del livello della cultura politica e delle soluzioni legislative.
Today Albania is able to face these challenges in an atmosphere of freedom and stability, two realities which must be strengthened and which form the basis of hope for the future.
L’Albania oggi può affrontare queste sfide in una cornice di libertà e di stabilità, che vanno consolidate e che fanno ben sperare per il futuro.
At the same time, the EESC notes that integration must be strengthened if joint objectives are to be achieved and handicaps overcome.
Al tempo stesso, il CESE fa osservare che ai fini del raggiungimento degli obiettivi comuni e dell’eliminazione degli svantaggi è essenziale rafforzare l’integrazione.
Despite this progress, the exchange of information between administrations must be strengthened further.
Nonostante tali progressi, dovrà essere potenziato lo scambio di dati fra amministrazioni.
Home > Newsroom > EU/PNR: Citizens' data protection must be strengthened
Home > Newsroom > UE/PNR: la protezione dei dati dei cittadini deve essere rafforzata
Cooperation and exchange of information between the different services, in particular between law enforcement and intelligence services, must be strengthened.
Occorre inoltre rafforzare la cooperazione e lo scambio di informazioni tra i diversi servizi, in particolare tra i servizi incaricati dell'applicazione della legge e i servizi di intelligence.
The programmes must be strengthened so that reform covers all the key policy areas for growth and jobs in all Member States.
I programmi devono essere rafforzati per estendere la riforma a tutti i settori strategici di fondamentale importanza per la crescita e l’occupazione in tutti gli Stati membri.
2) To penetrate and dissipate these clouds of darkness, the general mind must be strengthened by education.
2) Per penetrare e dissipare queste nuvole di oscurità, la mente generale deve essere rafforzata con l'educazione.
Boys and girls need to be well-nourished and educated, women need to be truly empowered, rural infrastructure must be strengthened in order to meet that Zero Hunger goal.
Per raggiungere l'obiettivo Fame Zero i bambini e le bambine hanno bisogno di essere ben nutriti e di ricevere una buona istruzione, le donne devono essere veramente emancipate, le infrastrutture rurali rafforzate.
As we have said, it is your self-determination that must be strengthened.
Come abbiamo detto, è la vostra autodeterminazione che deve essere rafforzata.
The administrative capacity relating to the Radio and Television Broadcasting Council and to the cultural sphere must be strengthened.
È necessario peraltro potenziare la capacità amministrativa per quanto riguarda il Consiglio della diffusione radiofonica e televisiva e il settore culturale.
Therefore the link between the two files must be strengthened, by aligning the implementation date of the two directives, by 2020 at the latest.
Pertanto, il legame tra i due fascicoli deve essere rafforzato, allineando la data di attuazione delle due direttive al più tardi entro il 2020.
In parallel with this, research activities in the field of road safety must be strengthened, particularly within the context of the Sixth Research Framework Programme.
In parallelo, è opportuno potenziare le attività di ricerca nel campo della sicurezza stradale, in particolare nell'ambito del Sesto programma quadro di ricerca.
For the application of such a cladding, the foundation of the house must be strengthened;
Per l'applicazione di tale rivestimento, è necessario rafforzare la fondazione della casa;
14 For aZion must increase in bbeauty, and in choliness; her borders must be enlarged; her dstakes must be strengthened; yea, verily I say unto you, Zion must earise and put on her fbeautiful garments.
14 Poiché Sion deve crescere in bellezza e in santità; i suoi confini devono essere ampliati; i suoi pali devono essere rafforzati; sì, in verità vi dico: aSion deve alzarsi e mettersi le sue bsplendide vesti.
To this end, the role of the European Parliament and national parliaments must be strengthened.
A tal fine, va rafforzato il ruolo del Parlamento europeo e di quelli nazionali.
Their joint action must be strengthened at international level.
La loro azione congiunta deve essere rafforzata sul piano internazionale.
The means of response and the deployment capability of health response staff must be strengthened in order to optimise their ability to cope in the event of an attack.
Infine, i mezzi di reazione e la capacità di dispiegamento dei responsabili dell'intervento sanitario devono essere rafforzati in modo da garantire una gestione ottimale in caso di attacco..
Together with acceptance, the value of solidarity must be strengthened.
Insieme con l’accoglienza deve rafforzarsi il valore della solidarietà.
The domestic stability pact must be strengthened in order to control expenditure at all levels of government.
Il patto di stabilità interna deve essere rafforzato per controllare la spesa a ogni livello amministrativo.
Besides the bride uses a veil, and therefore the hairstyle should be a place where it must be strengthened.
Inoltre la sposa usa un velo, e quindi l'acconciatura dovrebbe essere un posto dove deve essere rafforzato.
"Fundamental labour and social rights in the single market must be strengthened and the Commission must now work on the right way to promote fair competition, equal treatment and workers rights.
“I diritti sociali e del lavoro fondamentali devono essere rafforzati nel mercato unico e ora la Commissione deve lavorare sul modo giusto di promuovere concorrenza leale, parità di trattamento e diritti dei lavoratori.
To reach that goal, the stabilisation and association process must be strengthened, using the process of EU enlargement to the countries of Central and Eastern Europe as a benchmark.
Per raggiungere questo obiettivo è necessario rafforzare il processo di stabilizzazione e di associazione. Tale approfondimento si ispira al processo di allargamento dell'Unione ai paesi dell'Europa centrale e orientale.
The impact on public health of new threats, such as those linked to climate change, must also be studied, and the mechanisms for surveillance and response to health threats must be strengthened.
Occorre anche valutare l'impatto che le nuove minacce, come quelle legate al cambiamento climatico, hanno sulla sanità pubblica e rafforzare i meccanismi di sorveglianza e di reazione alle minacce per la salute.
The hair needs rest and must be strengthened from the inside.
I capelli hanno bisogno di riposo e devono essere rinforzati dall'interno.
The teaching of CADCAM in schools and training centres must be strengthened and well-supported.
L'apprendimento del CAD e del CAM nelle scuole e nei centri di formazione deve essere rafforzato e ben seguito.
The resulting structure must be strengthened with long screws.
La struttura risultante deve essere rafforzata con viti lunghe.
3.7320818901062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?